-
1 privo
privo di lacking in, devoid ofprivo di sensi unconscious* * *privo agg. devoid, destitute; ( mancante) lacking (in sthg.), wanting (in sthg.); privo di buon senso, di orgoglio, di malignità, devoid of common sense, of pride, of malice; privo di energia, wanting in energy; privo di entusiasmo, lacking in (o without) enthusiasm; privo di interesse, di ogni probabilità, devoid of interest, of all probability; privo di scrupoli, without scruples; privo di mezzi, lacking in (o without) means; privo di lavoro, jobless; privo di denaro, without money; una frase priva di senso, a sentence that is devoid of (o has no) meaning; sono privo di sue notizie da due mesi, I haven't heard from him for two months.* * *['privo]privo di senso — empty of meaning, meaningless
essere privo di qcs. — to lack sth., to be lacking o wanting in sth.
essere privo di fondamento — to lack substance, to be unsubstantiated
privo di sensi — senseless o unconscious
* * *privo/'privo/privo di coraggio without courage; privo di tatto tactless; privo di senso empty of meaning, meaningless; privo di talento untalented; essere privo di qcs. to lack sth., to be lacking o wanting in sth.; essere privo di fondamento to lack substance, to be unsubstantiated; privo di scrupoli unscrupulous; privo di sensi senseless o unconscious. -
2 prìvo
agg лишен, без: parole prive di senso думи, лишени от смисъл; prìvo di denaro без пари; prìvo di ogni diritto безправен. -
3 безденежный
-
4 pulito
pulito agg. 1. (rif. a persone e a cose) propre: lenzuola pulite draps propres. 2. ( non inquinante) propre: energia pulita énergie propre. 3. ( fig) ( onesto) propre, net, honnête: condurre una vita pulita mener une vie honnête; una faccenda poco pulita une histoire pas très nette. 4. (fig,colloq) ( decente) convenable, décent. 5. (fig,colloq) ( netto) net: paga pulita salaire net. 6. ( scherz) ( privo di denaro) fauché, plumé. 7. (gerg,fig) (che non ha addosso armi, droga e sim.) réglo inv., clean inv. -
5 pulito
cleanfig cleaned-out* * *pulito agg.1 clean; ( ordinato) neat, tidy: lenzuola, mani pulite, clean sheets, hands; una persona pulita, a tidy person; tenere pulita la casa, to keep the house clean; il gatto è un animale pulito, the cat is a clean animal // energia pulita, ( non inquinante) clean energy // la polizia ha fatto piazza pulita dei delinquenti del quartiere, the police cleared the district of criminals (o cleared the criminals out of the district); non ci sono più spacciatori in quella zona, la polizia ha fatto piazza pulita, (fig.) there are no more pushers in that area, the police have made a clean sweep; i ladri fecero piazza pulita nel suo appartamento, the thieves cleaned out his apartment; i ladri fecero piazza pulita di tutto ciò che trovarono, the thieves cleaned up everything they found; i ragazzi hanno fatto piazza pulita di tutti i biscotti che c'erano in casa, (fig.) the children cleaned up all the biscuits in the house // farla pulita, (fig.) ( farla franca) to get off scot-free // finire completamente pulito, (fig. scherz.) ( rimanere senza soldi) to be left (o to end up) without a penny; lasciar qlcu. pulito, (fig. scherz.) ( lasciarlo senza soldi) to clean s.o. out2 (fig.) ( immune da colpe) clear, clean; ( onesto) honest: una persona pulita, an honest person; una faccia pulita, an honest face; una vita pulita, a clean (o an honest) life; un affare poco pulito, shady business; ho la coscienza pulita, my conscience is clear (o clean) // non c'entro nulla in questa faccenda, ho le mani pulite, (fig.) I've nothing to do with this business, my hands are clean // una barzelletta pulita, poco pulita, a clean, a dirty joke3 (non com.) ( levigato, pulito) polished (anche fig.): uno stile pulito, a polished style // una scrittura pulita, ( ordinata) neat handwriting // un parlare pulito, ( forbito) an articulate way of speaking◆ s.m.1 ( luogo pulito) clean part: non camminare sul pulito, don't walk on the clean part // un detersivo che garantisce il pulito più bianco, a washing powder that guarantees the whitest washpulito avv. ( in modo pulito) cleanly, neatly; ( senza volgarità) properly: parlare pulito, to be well-spoken.* * *[pu'lito] 1.participio passato pulire2.1) (privo di sporcizia) [persona, abito, pavimento, acqua, ferita] clean2) (che ama la pulizia) [persona, animale] clean3) (non inquinante) [ energia] clean, ecological, enviromentally friendly5) (decente)7) colloq. (senza soldi) penniless, cleaned up3.sostantivo maschile••* * *pulito/pu'lito/→ pulireII aggettivo1 (privo di sporcizia) [persona, abito, pavimento, acqua, ferita] clean2 (che ama la pulizia) [persona, animale] clean3 (non inquinante) [ energia] clean, ecological, enviromentally friendly4 (onesto) [persona, affare, denaro] clean, honest; [ coscienza] clear; una faccenda poco -a a shady business5 (decente) barzelletta -a clean joke7 colloq. (senza soldi) penniless, cleaned upIII sostantivo m.profuma di pulito it smells cleanfare piazza -a to sweep the board. -
6 vile
1. adj vile( codardo) cowardly2. m coward* * *vile agg.1 ( vigliacco) cowardly, faint-hearted, pusillanimous: un soldato vile, a cowardly soldier; in quell'occasione si mostrò vile, on that occasion he proved cowardly2 ( meschino) contemptible, low, vile, base: una vile calunnia, a contemptible calumny; un vile tradimento, a contemptible betrayal; parole vili, vile words; azione vile, low deed; c'è qualcosa di vile in lui, there is something base about him; non c'è nulla di più vile che..., there is nothing more contemptible than...3 ( senza valore) cheap, worthless; (di denaro, oro) base, (spreg.) filthy: vile moneta, filthy lucre; metallo vile, base metal4 (letter.) ( basso) low; humble: di vili natali, of humble origins (o of low birth); l'ha venduto al vile prezzo di..., he sold it at the miserable price of...◆ s.m. e f. coward.* * *['vile]1. agg(vigliacco) cowardly, (spregevole) contemptible, base, low, mean2. sm/f* * *['vile] 1.1) (vigliacco) cowardly2) (spregevole) vile, baseessere vile con qcn. — to be vile to sb
3) lett. (privo di valore)2.sostantivo maschile e sostantivo femminile coward* * *vile/'vile/1 (vigliacco) cowardly2 (spregevole) vile, base; un vile tradimento a vile betrayal; essere vile con qcn. to be vile to sb.II m. e f.coward. -
7 interesse
m interest( tornaconto) benefittasso m d'interesse interest rateinteresse composto compound interestper interesse out of self-interestsenza interesse of no interestfinance senza interessi interest-free* * *interesse s.m.1 (tornaconto, vantaggio) interest, benefit, profit; self-interest: è tuo interesse farlo, it's in your interest (o to your advantage) to do it; non hai interesse a farlo, you have no interest in doing it; che interesse avrei a mentire?, what interest would I have in lying?; agire nell'interesse comune del popolo, to act for the common good of the people; agisce per il suo interesse, non per il tuo bene, he acts out of self-interest, and not for your good; non è nel mio interesse, I've nothing to gain2 (interessamento) interest, attention, concern: avere interessi musicali, artistici, to have musical, artistic interests; quali sono i tuoi interessi?, what are your interests?; prendere interesse a qlco., to take an interest in sthg.; il suo interesse per la musica, his interest in music; ciò suscitò grande interesse, this aroused great interest; mostra un grande interesse per il nostro paese, he shows great interest in our country3 (valore) interest, importance, note: di grande interesse storico, of great historical importance4 (econ.) interest: interesse attivo, interest charged (o received); interesse passivo, interest allowed; tasso, saggio d'interesse, interest rate; tasso primario d'interesse, prime rate; interesse maturato, accrued interest; maturazione degli interessi, interest accrual; dare, fruttare il 10% di interesse, to bear 10% interest; pagare l'interesse del 10% su un prestito, to pay 10% interest on a loan; prestare denaro dietro interesse, to lend money on (o at) interest5 (spec.pl.) (affari, attività) interest affairs, business [U]: badare ai propri interessi, to look after one's own interest; grossi interessi economici sono in gioco, great economic considerations are at stake.* * *[inte'rɛsse]sostantivo maschile1) (attenzione) interest ( per in)avere un grande interesse per qcs. — to have o take great interest in sth.
suscitare l'interesse di qcn. — to interest sb., to rouse sb.'s interest
2) (attività)3) (rilievo) interestessere di grande, scarso interesse per — to be of great, little interest to
4) (vantaggio)interesse personale, generale — personal, general interest
5) econ. interestfruttare -i — [ conto] to earn interest
* * *interesse/inte'rεsse/sostantivo m.1 (attenzione) interest ( per in); avere un grande interesse per qcs. to have o take great interest in sth.; suscitare l'interesse di qcn. to interest sb., to rouse sb.'s interest2 (attività) un'ampia sfera di -i a wide range of interests3 (rilievo) interest; essere di grande, scarso interesse per to be of great, little interest to; degno di interesse worthwhile; privo d'interesse uninteresting; perdere di interesse to blow over4 (vantaggio) interesse personale, generale personal, general interest; nell'interesse di in the interest(s) of; per il nostro stesso interesse for all our sakes; va contro il suo interesse (facendo) he's not doing himself any favours (by doing); che interesse avrebbe di fare? what would be the point in his doing? fare un matrimonio d'interesse to marry for money; agire per interesse to act out of self-interest -
8 interesse
m2) интерес, занимательность, увлекательностьavere poco / essere di poco interesse — быть неинтересным3) участие, внимание, сочувствие, заботаprendere interesse per qd — принимать участие в ком-либо4) расчёт, выгодаcurare gl'interessi di qd — защищать чьи-либо интересы ( в суде)matrimonio d'interesse — брак по расчёту5) эк. проценты; процентная ставкаdare il denaro a interesse — давать деньги в ростprodurre interesse — приносить процентыall'interesse del cinque per cento — по пять процентовavere poco interesse in qc — быть мало заинтересованным в чём-либо•Syn:utilità, vantaggio, convenienza; attrattiva, fascino, diletto, piacere; impegno, interessamento; utile, frutto, rendita, profitto, interessenza, guadagnoAnt: -
9 mezzo
I 1. agg1) половинныйè un nostro mezzo parente — он нам немного сродниavevo una mezza idea di (+ inf)...) — была у меня мысль..., я почти решил...fare un lavoro a mezzo — сделать половину работы2) среднийuomo di mezza età — человек средних лет2. avvнаполовину, почти, отчастиmezz'e mezzo, mezzo mezzo — так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку3. m1) половинаfare qc a mezzo — делать наполовину / не до концаportare a mezzo — довести до половиныlasciare a mezzo — не доделать, бросить на половине2) середина, центрmettersi in / di mezzo — вмешиваться, встреватьesserci di mezzo — быть замешанным в чём-либоstare di mezzo — 1) мешать, путаться 2) (также tener(si) di / nel mezzo) сохранять / соблюдать нейтралитет; держаться золотой середины3) среда; сфера4)•Syn:••una mezza parola — брошенное вскользь словечкоandare di mezzo — 1) потерпеть ущерб 2) быть задетымII m1) средство; способ действия, приёмusare tutti i mezzi — пустить в ход / употребить все средстваtrovare mezzo — найти способper mezzo di, a mezzo (di) — с помощью, посредствомper mezzo della / a mezzo stampa — через печатьnon c'è mezzo — ничего не поделаешь2) ( чаще pl) средства сообщения / связиmezzi gommati — автотранспорт и троллейбусmezzi di comunicazione di massa — средства массовой коммуникации3) pl ресурсы, материальные средства4) физ. среда5) юр. мотивировка•Syn:III agg3) редко пьяный•Syn: -
10 interesse
interèsse m 1) интерес; важность, значение, польза interesse pubblico -- общественная польза 2) интерес, занимательность, увлекательность privo d'interesse -- неинтересный avere pocointeresse -- быть неинтересным <незанимательным> 3) участие, внимание, сочувствие, забота prendere interesse per qd -- принимать участие в ком-л 4) расчет, выгода curare gl'interessi di qd -- защищать чьи-л интересы (в суде) per interesse -- корыстно senz'interesse -- бескорыстно matrimonio d'interesse -- брак по расчету 5) comm проценты dare il denaro a interesse -- давать деньги в рост produrre interesse -- приносить проценты all'interesse del cinque per cento -- по пять процентов 6) (экономическая) заинтересованность, участие (в + P) avere poco interesse in qc -- быть мало заинтересованным в чем-л -
11 interesse
interèsse m 1) интерес; важность, значение, польза interesse pubblico — общественная польза 2) интерес, занимательность, увлекательность privo d'interesse — неинтересный avere pocointeresse — быть неинтересным <незанимательным> 3) участие, внимание, сочувствие, забота prendere interesse per qd — принимать участие в ком-л 4) расчёт, выгода curare gl'interessi di qd — защищать чьи-л интересы ( в суде) per interesse — корыстно senz'interesse — бескорыстно matrimonio d'interesse — брак по расчёту 5) comm проценты dare il denaro a interesse — давать деньги в рост produrre interesse — приносить проценты all'interesse del cinque per cento — по пять процентов 6) (экономическая) заинтересованность, участие (в + P) avere poco interesse in qc — быть мало заинтересованным в чём-л -
12 necessario
(pl -ri) 1. adj necessary2. m: il necessario per vivere the basic necessities pl* * *necessario agg. necessary; requisite; ( indispensabile) indispensable: l'aria, il cibo e l'acqua sono necessari alla vita, air, food and water are indispensable to life; articoli necessari, necessary (o requisite) articles; i documenti necessari, the documents required; la somma necessaria per un pagamento, the money needed (o necessary) for a payment; avere il denaro necessario, to have enough money; dammi il tempo necessario per arrivare, allow me the time I need to arrive; la nuova sede è ormai diventata necessaria, the new head office has become a necessity; è necessario che egli ritorni, he must come back (o it is necessary for him to come back); è necessario che io lo veda, I must see him (o it is necessary for me to see him); è necessario che tu lo segua, you must follow him (o it is necessary for you to follow him); è necessario molto tempo per imparare bene una lingua straniera, it takes a long time to learn a foreign language well; non è necessario che tu venga, you need not come; la sola cosa necessaria è che..., the essential thing is that...; il suo arrivo rende necessario che io me ne vada, his arrival means that I must go; l'emergenza lo rende necessario, the emergency makes it necessary; rendersi necessario a qlcu., to make oneself indispensable to s.o.; ritenere necessario qlco., to consider sthg. (o to deem sthg.) necessary // (dir.) erede necessario, heir at law◆ s.m.1 ( ciò che è indispensabile) necessities (pl.), necessaries (pl.), essentials (pl.): il puro, lo stretto necessario, the bare necessities; il necessario alla vita, the necessities (o the necessaries) of life; essere privo del necessario per vivere, to be without the necessities of life (o to lack the essentials to live)2 ( cosa necessaria) (what is) necessary: farò tutto il necessario, I shall do all that is necessary (o everything necessary); non voglio fare più del necessario, I don't want to do more than is necessary; suo padre gli fornirà il necessario, his father will provide him with what he needs.* * *[netʃes'sarjo] necessario -ria, -ri, -rie1. agg(gen) necessary, (persona) indispensableè necessario che tu vada — you will have to go, you must go
è necessario far presto — we've got to hurry, it is necessary for you to go
non ho avuto il tempo necessario — I didn't have enough o sufficient time
se necessario — if need be, if necessary
rendersi necessario — (persona) to make o.s. indispensable
si rende necessario partire — it has become necessary for me (o you ecc) to leave
2. smlavorare/preoccuparsi più del necessario — to work/worry more than is necessary o more than one has to
* * *1.2.più del necessario o di quanto (non) sia necessario more than is necessary; se (è) necessario if necessary; è necessario che tu (ci) vada it is necessary for you to go, you have to go; non è necessario che tu (ci) vada you don't have to go, there's no need for you to go, it isn't necessary for you to go; non era necessario che mi sbrigassi I needn't have hurried; i voti -ri per... — the votes needed (in order) to
sostantivo maschile1) (ciò che si impone) (what is) necessary, what is neededfare il necessario — to do what is necessary, to do the necessary
2) (beni, mezzi) essentials pl.il necessario per vivere — the necessities of life, the bare essentials
3) (materiale) materials pl.* * *necessariopl. -ri, - rie /net∫es'sarjo, ri, rje/necessary (a, per for); è necessario fare it is necessary to do; trovare necessario fare to find it necessary to do; più del necessario o di quanto (non) sia necessario more than is necessary; se (è) necessario if necessary; è necessario che tu (ci) vada it is necessary for you to go, you have to go; non è necessario che tu (ci) vada you don't have to go, there's no need for you to go, it isn't necessary for you to go; non era necessario che mi sbrigassi I needn't have hurried; i voti -ri per... the votes needed (in order) to...1 (ciò che si impone) (what is) necessary, what is needed; fare il necessario to do what is necessary, to do the necessary2 (beni, mezzi) essentials pl.; il necessario per vivere the necessities of life, the bare essentials3 (materiale) materials pl.; il necessario per scrivere writing materials. -
13 sfornito
sfornito agg. 1. (privo, sprovvisto) dépourvu, sans (di qcs. qqch.): sfornito di denaro sans argent. 2. ( mal fornito) mal approvisionné: negozio sfornito magasin mal approvisionné. -
14 sprovveduto
sprovveduto I. agg. 1. ( impreparato) malavisé, mal préparé, peu averti: questa argomentazione apparirà chiara anche ai lettori più sprovveduti ce sujet sera clair même pour les lecteurs les moins avisés. 2. ( inesperto) inexpérimenté. 3. ( ingenuo) naïf, ingénu, crédule. 4. ( privo di o con poca istruzione) inculte, sans instruction. 5. ( estens) ( insufficientemente dotato) dépourvu (di de), sans (di qcs. qqch.), dénué (di de): sono sprovveduto di denaro je manque d'argent. II. s.m. (f. -a) 1. ( impreparato) maladroit, étourdi, imprudent. 2. ( ingenuo) naïf, candide. -
15 mancare
1. v.i.1) (scarseggiare) недоставать, не хватать, быть недостаточнымmanca di iniziativa — он инертный (безинициативный; ему не хватает предприимчивости)
a questo cane manca solo la parola! — пёс умница, только что не говорит!
2) (restare) оставаться3) (venir meno)gli mancò il coraggio di farlo — у него на это не хватило духа (смелости; он не решился; у него недостало мужества)
mi sento mancare il respiro — я задыхаюсь (мне не хватает воздуха, у меня перехватило дыхание)
4) (essere assente) отсутствовать5) (sentire la mancanza) скучать по + dat., не хвататьall'estero mi manca sempre il caffè espresso — за границей я скучаю по настоящему чёрному кофе (по кофе "эспрессо")
6) (morire) умереть, скончаться8) (venire meno a) не выполнить + gen., нарушить + acc.mancare alla parola data (di parola) — изменить своему слову (не сдержать слова, нарушить обещание)
2. v.t.(fallire) промахнуться (v.i.)mancare un goal — не попасть в ворота (colloq. промазать)
3.•◆
gli manca una rotella (un venerdì) — у него не хватает винтиков (он немного того; у него с головой не всё в порядке; gerg. у него крыша поехала)sentirsi mancare la terra sotto i piedi — чувствовать, что почва уходит из под ног
ci mancava solo questa! — только этого не хватало! (colloq. не было печали, так черти накачали)
c'è mancato poco che perdessi il treno — я чуть не опоздал на поезд (ещё немного, и я опоздал бы на поезд)
"Salutami tua moglie!" "Non mancherò!" — - Передай привет жене! - Непременно! (Обязательно!, Не премину!)
mancare l'occasione — упустить возможность (благоприятный случай, благоприятную возможность)
См. также в других словарях:
privo — prì·vo agg. FO 1. che manca, che è sprovvisto di qcs.: camera priva di finestre Sinonimi: mancante, sprovvisto. Contrari: dotato, 1fornito, provvisto. 2. di qcn., che non ha o non ha più a sua disposizione un bene materiale: essere, restare privo … Dizionario italiano
asciutto — a·sciùt·to agg., s.m. AU 1a. agg., che non è cosparso o intriso di liquido: il bucato è asciutto, se non ho i capelli asciutti non esco Contrari: bagnato, fradicio, umido. 1b. agg., di bacino o corso d acqua, prosciugato, senz acqua: torrente,… … Dizionario italiano
pulito — pu·lì·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → pulire, pulirsi 2a. agg. CO che è privo di sporcizia e sudiciume: biancheria pulita, pavimento pulito | cielo pulito: sereno, senza nuvole Sinonimi: lindo, netto. Contrari: bisunto, laido, lercio, nero,… … Dizionario italiano
piatto — piàt·to agg., s.m. I. agg. AU I 1a. che presenta una superficie piana, che non ha né concavità né convessità: corpo, oggetto piatto | paesaggio piatto, regione piatta, privo di rilievi, pianeggiante | mare piatto, calmo, privo di onde Sinonimi:… … Dizionario italiano
morto — / mɔrto/ [part. pass. di morire ; lat. mortuus, part. pass. di mŏri morire ]. ■ agg. 1. a. [di persona, animale, organismo vivente in cui siano venute meno le funzioni vitali: i soldati m. ] ▶◀ deceduto, defunto, estinto, perito, (eufem.)… … Enciclopedia Italiana
mezzo — mezzo1 / mɛdz:o/ [lat. medius ]. ■ agg. 1. a. [di cosa, che (per numero, quantità, grandezza, ecc.) è o si considera una delle due parti uguali in cui può essere divisa un entità: m. dozzina ; m. metro ; mezz ora ; lavorare a m. paga ; dividersi… … Enciclopedia Italiana
matto — 1màt·to agg., s.m. FO 1. agg., s.m., che, chi è più o meno gravemente menomato nelle facoltà intellettuali; malato di mente, pazzo, folle: essere, diventare matto; gridare, urlare come un matto, forsennatamente Sinonimi: demente, 1folle, pazzo,… … Dizionario italiano
perdita — pèr·di·ta s.f. FO 1a. il perdere, il non possedere più un bene materiale, un oggetto, del denaro, ecc.: perdita dei propri beni; smarrimento di qualcosa: perdita del portafoglio, perdita dei documenti Contrari: recupero. 1b. l essere privato,… … Dizionario italiano
fungibile — fun·gì·bi·le agg. 1. TS dir., econ. di bene, per es. il denaro, privo di una sua individualità specifica e che si può sostituire con un altro dello stesso genere per adempiere le obbligazioni che lo hanno come oggetto Contrari: infungibile. 2. BU … Dizionario italiano
interesse — in·te·rès·se s.m. 1. FO TS fin., banc. somma dovuta da un debitore per la concessione di un credito, proporzionale all ammontare del credito stesso e alla sua scadenza: un interesse del 7% annuo, prestare denaro all interesse del 10%, interessi… … Dizionario italiano
mancanza — man·càn·za s.f. FO 1a. il mancare e il suo risultato; il fatto che qcs. manchi del tutto o non ve ne sia in quantità sufficiente: mancanza di tempo, di denaro, di generi di prima necessità, in città c è mancanza di spazi verdi; una mancanza in… … Dizionario italiano